Bushnell Medalist 201354 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Prismáticos Bushnell Medalist 201354. 20-1354 6LIM.indd Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Literature #: 98-0840/11-06

Model #: 20-1354Literature #: 98-0840/11-06

Pagina 2

SPECIFICATIONS:Dimensions: Measuring 1.7 x 4.5 x 3.8 inches Weight: 9 oz.Ranging Accuracy: +/- 1 yardRange: 5-1000 Yards / 5-914 MetersMagnification

Pagina 3

TWO-YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purcha

Pagina 4

TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate:• Depress POWER button.• Check and if necessary, replace battery.• If unit d

Pagina 5

FCC NOTEThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These l

Pagina 6 - GETTING STARTED

Le Numéro un pour les joueurs professionnels – Les télémètres laser de Bushnell® sont désormais autorisés dans les tournois. Le nouveau MEDALIST™ met

Pagina 7

PRINCIPE DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUELe MEDALIST™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesse

Pagina 8

POUR COMMENCERINSERTION DE LA PILESoulevez la languette du couvercle du compartiment des piles et enlevez le couvercle. Insérez une pile alcaline de 9

Pagina 9

INDICATEURS DE L’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES L’affichage à cristaux liquides de votre MEDALIST™ est doté d’indicateurs qui s’allument pour signale

Pagina 10

PinSeeker (indicateur de l’affichage à cristaux liquides - ) Vous êtes-vous jamais demandé à quelle distance se trouvait le drapeau ? Ce mode é

Pagina 11 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

maximum de lumière pour assurer une luminosité optimale, et assurent, grâce à une résolution et un contraste exceptionnels, une image nette et contras

Pagina 13

MONTURE POUR TRÉPIEDDimensions : Mesure 4,25 x 11,5 x 9,5 cm (1,7 x 4,5 x 3, 8 po) Poids : 9 oz.Précision de mesure : +/- 1 verge (mètre)Portée :

Pagina 14

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANSVotre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux ans à compter de la d

Pagina 15

TABLEAU DE DÉPANNAGE Si l’appareil ne s’active pas – l’affichage à cristaux liquides ne s’allume pas :• Appuyez sur le bouton d’alimentation.• Vérifiez

Pagina 16 - POUR COMMENCER

NOTE DE LA FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, aux termes du chapitre 15 des Règ

Pagina 17

22La opción preferida por los jugadores que juegan para ganarse la vida – los telémetros láser de Bushnell® se pueden utilizar legalme

Pagina 18

23CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El MEDALIST™ emite impulsos de energía infrarroja invisibles seguros para los ojos. El microprocesador digi

Pagina 19

24PARA EMPEZAR INSERCIÓN DE LA PILALevante la lengüeta del compartimiento de la pila y quite la tapa. Coloque una pila alcalina de 9 voltios y vuelva

Pagina 20

25INDICADORES DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) La LCD de su MEDALIST™ dispone de indicadores iluminados que comunican al usuario la u

Pagina 21

26POWER (encendido) una vez para encender la unidad. Mientras mira por el ocular, oprima el botón MODE (modalidad) y suéltelo rápidamente. A continuac

Pagina 22

27DISEÑO ÓPTICO Aumentos y recubrimientosEl MEDALIST™ tiene 4 aumentos que producen detalles cercanos y personales de los objetivos del

Pagina 23

1English 2French 12Spanish 22German 32Italian 42Portuguese 52

Pagina 24

28ESPECIFICACIONES:Dimensiones: Mide 1,7 x 4,5 x 3,8 pulgadas (3 x 11,2 x 7 cm)Peso: 9 onzas (260 g)Precisión de medición de distancias: +/- 1 yarda (

Pagina 25

29GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOSSe garantiza que su producto Bushnell® carece de defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fe

Pagina 26 - PARA EMPEZAR

30TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende – la pantalla LCD no se ilumina:• Oprima el botón de alimentación.• Compruebe la pila y

Pagina 27

31NOTA DE LA FCC:Se ha probado este equipo y se ha constatado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, según la Parte 15 de

Pagina 28

32Bushnell Laser Entfernungsmessgeräte, die erste Wahl der Spieler, die für ihr Leben gerne spielen, sind jetzt für Turniere zugelassen. Das neue MEDA

Pagina 29

33ARBEITSWEISE UNSERER DIGITALEN TECHNOLOGIEDas MEDALIST™ Gerät sendet unsichtbare, für die Augen ungefährliche Infrarot-Energieimpulse aus.

Pagina 30

34des Gerätes bei der Entfernungsmessung. Je weniger Licht (bedeckter Himmel), desto größer die Reichweite des Gerätes. Umgekehrt vermindert sich die

Pagina 31 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

35einem neuen Zielobjekt können Sie jederzeit erneut die Stromtaste drücken. Wie bei jedem Lasergerät ist davon abzuraten, über einen längeren Zeitrau

Pagina 32

36SELEKTIVE ZIELMODI™ Das MEDALIST™ Gerät wurde speziell für die Ansprüche von Golfern entwickelt. Mit Hilfe der selektiven Zielmodi des Gerätes kön

Pagina 33

37TIPP: Während Sie die STROMTASTE drücken, können Sie das Gerät nur langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser absichtlich dazu zwingen, zahl

Pagina 34

2The #1 choice of players who play for a living – Bushnell® laser rangefinders, now legal for tournament play, the new MEDALIST™ deploys PinSeeker® tec

Pagina 35

38REINIGUNG Blasen Sie vorsichtig jeglichen Staub oder kleine Schmutzpartikel von den Linsen (oder verwenden Sie eine weiche Linsenbürste). Zur Entfer

Pagina 36 - GERÄTEINBETRIEBNAHME

39GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorr

Pagina 37

40RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’unità non si accende – L’LCD non si illumina:• Premere il pulsante dell’alimentazione.• Controllare la batteria; se ne

Pagina 38

41HINWEIS ZU FCC RICHTLINIENDieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend bef

Pagina 39

42I preferiti dai giocatori di professione – telemetri laser Bushnell, ora ammessi per le partite di campionato. Il nuovo MEDALIST™ con tecnologia Pin

Pagina 40

43DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATAIl MEDALIST™ emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi

Pagina 41

44PER INIZIAREINSERIMENTO DELLA PILASollevare la linguetta dello sportello della pila e togliere lo sportello. Inserire una pila alcalina da 9 volt e

Pagina 42

45INDICATORI SUL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI Il display di MEDALIST™ presenta indicatori illuminati che mostrano l’unità di misura, quando il laser s

Pagina 43

46PinSeeker (Indicatore sul display – ) Avete mai avuto problemi nel calcolare la distanza alla bandierina? Questa modalità avanzata permette di

Pagina 44

47Sul sistema ottico è montato un display a cristalli liquidi che, quando è acceso, visualizza un reticolo per l’inquadramento del bersaglio, l’unit

Pagina 45

3HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKSThe MEDALIST™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The MEDALIST’s™ advanced Digital microprocessor and

Pagina 46 - PER INIZIARE

48SPECIFICHE:Dimensioni: 4,3 x 11,4 x 9,6 cm Peso: 255 g.Precisione della lettura di distanza: +/- 1 m.Portata: 5-914 metriIngrandimento: 4xDiametr

Pagina 47

49GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNISi garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due

Pagina 48

50GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o il display non si accende:• Premete il pulsante POWER.• Controllate e se necessario sostituite l

Pagina 49

51ANNOTAZIONI FCCQuesto apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della P

Pagina 50

52A melhor opção para jogadores profissionais – os telêmetros a laser Bushnell já podem ser utilizados legalmente em torneios. O novo MEDALIST™ empreg

Pagina 51 - GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI

53COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITALO MEDALIST™ emite pulsos de energia infravermelha, invisíveis e seguros para os olhos. Seu microp

Pagina 52

54COMO COMEÇARINSERÇÃO DA PILHALevante a lingüeta e retire a porta do compartimento de pilha. Conecte uma pilha alcalina de 9 volts e recoloque a port

Pagina 53

55IINDICADORES DO DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD)O LCD de seu MEDALIST™ inclui indicadores iluminados que informam a unidade da medida, quando o lase

Pagina 54 - PORTUGUESE

56PinSeeker (Indicador de LCD - ) Quantas vezes você se questiona a que distância está a bandeira? Esse modo avançado permite adquirir essa d

Pagina 55

57baixas condições de luminosidade, como durante o anoitecer ou amanhecer. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema óptic

Pagina 56 - COMO COMEÇAR

4GETTING STARTEDINSERTING THE BATTERYLift the battery door tab and remove the battery door. Attach one 9-volt alkaline battery and replace the battery

Pagina 57

58ESPECIFICAÇÕES:Dimensões: 4,3 x 12,7 x 9,6 cm (1,7 x 4,5 x 3,8 polegadas) Peso: 254 gramas (9 onças)Precisão da leitura de distância: +/- 1 m (1 j

Pagina 58

59GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSSeu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após

Pagina 59

60TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A unidade não liga – o LCD não acende:• Pressione o botão liga/desliga.• Verifique a pilha, trocando s

Pagina 60

61NOTA DA FCCEste equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das r

Pagina 61 - Bushnell em:

62©2006 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com

Pagina 63

5LIQUID CRYSTAL DISPLAY (LCD) INDICATORS Your MEDALIST’s LCD incorporates illuminated indicators that advise the user unit of measure, when the

Pagina 64

PinSeeker (LCD Indicator - ) Ever wonder how far the flag is? This advanced mode allows easy acquisition of the flag without inadvertently getti

Pagina 65

spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process. Th

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios